Browsing by Author "Dotras Bravo, Alexia"
Now showing 1 - 10 of 91
Results Per Page
Sort Options
- Adaptaciones actuales en el álbum ilustrado contemporáneo de cuentos popularesPublication . Dotras Bravo, Alexia; Larragueta Arribas, MartaEn este trabajo se presenta un estudio sobre cómo se han reescrito y adaptado los cuentos populares en los libros ilustrados en los últimos años, sobre todo en relación con los personajes y sus estereotipos. Para ello, se toma como referencia un corpus de 68 libros españoles especialmente premiados o recomendados en los primeros años del siglo XXI (Larragueta, 2020). Estos álbumes ilustrados, por tanto, representan en cierto modo los procesos de canonicidad en el campo y pueden convertirse en modelos de imitación, reescritura, reciclaje (Llamas, s. f.) o adaptación, según la terminología y enfoque asumidos. En este grupo de obras se ha analizado la presencia de los cuentos populares, de perspectiva internacional o hispánica (Espinosa, 1946/2009) y cómo estos títulos han sido modificados, siguiendo diferentes criterios, para presentarlos al público infantil del siglo XXI, tan digital y visual. Por ello, al reflexionar sobre las estrategias de adaptación de los estereotipos, hemos prestado atención al lenguaje visual y a la interacción entre palabras e imágenes, dimensiones fundamentales e indisolubles del álbum ilustrado (González & Zaparaín, 2010).
- Algumas traduções e adaptações de Gata Borralheira/Cinderela do Charles Perrault, Irmãos Grimm e Walt DisneyPublication . Santos, Filipa Raquel Veleda; Dotras Bravo, AlexiaEste é um trabalho de investigação, que tem como tema as traduções e adaptações de diferentes versões de um conto infantil para a língua portuguesa. Entre as várias versões que existem, os autores que eu elegi foram: Charles Perrault, os Irmãos Grimm e a Walt Disney. Neste trabalho foi feita uma análise dessas diferentes versões, mostrando as suas diferenças ou aquilo que têm em comum entre elas. Também o mesmo foi feito entre as traduções e adaptações de cada versão dos autores acima referidos, que em algumas as diferenças são bastante visíveis, enquanto que noutras são mínimas. Optei por fazer uma pequena referência ao funcionamento da tradução na literatura infanto-juvenil pois é uma área muito importante na tradução, visto que os contos infantis são uma das melhores maneiras de chegarmos às crianças e todas elas têm o direito de ter acesso a esses contos, mas é também uma das traduções mais difíceis de fazer porque os tradutores têm que se imaginar na pele de uma criança para que a mensagem possa ser bem recebida e ao mesmo tempo ser fiel ao conto e à mensagem original. Foi também realizada uma análise ao porquê dos nomes dos contos e ao facto de haver dois nomes em português. Todo o trabalho foi organizado por texto e tabelas, de maneira a que a compreensão da análise feita fosse mais facilitada e é também uma maneira de as diferenças e as similaridades se identificarem melhor. O objetivo inicial deste trabalho era fazer as comparações destas versões portuguesas com o conto nas línguas de partida, mas tal não foi possível por falta de conhecimento e compreensão da língua de origem. Por essa mesma razão arranjei traduções o mais fieis possível para assim conseguir fazer o trabalho de comparação. Finalmente, com este trabalho podemos ter um pouco de noção do quanto é difícil realizar traduções, principalmente infantis, e dos cuidados que necessitamos de ter com algumas questões, nomeadamente a da cultura da língua para a qual estamos a traduzir sem retirar a cultura da língua de origem. Podemos ver isso claramente nestas versões que são bastante diferentes, devido à época e ao local em que foram escritas, assim como também qual o propósito e a moral que o conto tenta passar às crianças. Como resultado consegui analisar e perceber quais as maiores diferenças derivado do objetivo que cada conto apresenta.
- Caperucita(s) hoy: teoría, ediciones y práctica en el aula universitariaPublication . Larragueta Arribas, Marta; Dotras Bravo, AlexiaExiste un abundante material sobre Caperucita Roja en la actualidad, ya sean estudios filológicos, literarios, históricos, psicoanalíticos o didácticos, ya sean ediciones infantiles originales, versionadas o adaptadas. Con esta variada oferta tenemos muchas formas de abordar el cuento en el aula. en esta ocasión proponemos, gracias a todo un detallado marco teórico sobre las Caperucitas que llegan actualmente a nosotros en ámbito hispánico, especialmente en álbum ilustrado, una serie de actividades de evaluación continua para estudiantes universitarios extranjeros de Literatura infantil en español, usando como leitmotiv una de las historias populares infantilizadas más universales.
- Cartel de desafío y protestacion cavalleresca de Don Quixote de la Mancha, Cavallero de la Triste Figura, en defensión de sus castellanos (LISBOA, DOMINGO LOPES, 1642)Publication . Dotras Bravo, Alexia; Díaz-Toledo, Aurelio VargasTras el 1 de diciembre de 1640 ven la luz una buena producción de textos portugueses políticos, filosóficos y literarios sobre el acontecimiento, que defienden la lógica del Estado autónomo, las razones políticas, territoriales y hasta religiosas para la independencia de Portugal. Entre ellos descuella un texto de otra índole, más satírico. Una parodia fina de uno de los hechos, quizás hasta anecdótico, que tuvo lugar tras la traición del noveno duque de Medina Sidonia. Este artículo da a la luz una nueva edición del texto usando como base el ejemplar de la Universidade de Coimbra con signatura RB 42-1-7.
- Cervantes y Portugal: Historia, Arte y Literatura - Cervantes e Portugal: História, Arte e LiteraturaPublication . Dotras Bravo, AlexiaLa estructura del estudio viene explicada en el prólogo y se caracteriza por combinar lo cronológico y lo genérico, debido a la dificultad de datar algunas obras cervantinas. Recuerda, asimismo, las autoridades bibliográficas de los conceptos de la risa, la comicidad y el humor en la bibliografía cervantina (Auerbach, Russell, Joly, Close, Redondo), aunque los autores prefieren estudiar la obra en su contexto y desde sus inicios, enmarcando el concepto de risa en el siglo XX según Bajtín o Minois. Dividen el volumen en cuatro grandes capítulos, siendo el primero de ellos el verdadero núcleo del estudio.
- Ciclo "Esquiveles y Manriques" de Salvador de Madariaga: la novela histórica en los albores de la modernidadPublication . Dotras Bravo, AlexiaSalvador de Madariaga (A Coruña, 1886 – Locarno, 1978) es uno de los grandes diplomáticos y pensadores europeos del siglo XX. Sin embargo, su faceta como escritor resulta menos conocida y hasta poco valorada, como se colige de la falta de ediciones actuales de algunas de sus obras más conocidas. El corazón de piedra verde (1943) es su novela histórica de mayor éxito, innovadora desde el punto de vista técnico y estilístico, pero las cuatro siguientes Guerra en la sangre (1957), Una gota de tiempo (1958), El semental negro (1961) y Satanael (1966), publicadas todas por la editorial Sudamericana de Buenos Aires, están plenamente insertas en su época en cuanto a los recursos literarios. Desde el punto de vista de la técnica narrativa, las cinco novelas –especialmente las cuatro primeras– presentan rasgos comunes, tales como un ambiente onírico general, la convivencia de varias personalidades en una misma persona, la oposición armónica de contrarios –que supone también una de sus constantes ideológicas y estéticas–, temática histórica, pero con varios tipos de historia (grandes acontecimientos, historia anónima y doméstica), vidas psicológicas en tensión constante, expresadas con, entre otros recursos, por el uso y abuso de los puntos suspensivos.
- Conflito e mediação no Ensino Superior: um caso portuguêsPublication . Dotras Bravo, Alexia; Pereira, Ana I.; Mata, Maria Augusta; Costa, Cláudia S.O presente artigo aborda o conflito e mediação nas instituições de ensino superior. Desenvolveu-se um estudo descritivo de corte transversal aplicando um questionário na plataforma Google Forms com os objetivos de conhecer a opinião dos estudantes acerca da existência de conflitos ‒e a forma como estes podem ser resolvidos‒ numa instituição de ensino superior do norte de Portugal, de descrever a tipologia de conflito mais prevalente e de identificar as estratégias de resolução de conflitos mais utilizadas. Uma amostra de 185 estudantes identificou os conflitos entre estudantes e entre estudantes e professores como os mais prevalentes. Os conflitos foram resolvidos maioritariamente com a ajuda de amigos ou não foram resolvidos.
- Cultura literaria española transfronteriza en tiempos de Francisco Botelho: de 1670 a 1747Publication . Dotras Bravo, AlexiaSe trata de dar cuenta y analizar la cultura literaria en la época del barroco tardío español en los archivos antiguos de Bragança, específicamente el Arquivo Distrital de Bragança. En las fechas simbólicas de la vida y muerte de Francisco Botelho de Morais e Vasconcelos (1670-1747), escritor en español y portugués, natural de Torre de Moncorvo. De alguna de estas obras, disponemos de distintas ediciones lo que da cuenta del éxito de circulación de las mismas. La mayoría son obras de referencia, célebres en diferentes ámbitos (literario, histórico, legislativo, religioso…). Este ofrece 267 con fecha clara y 15 con fecha dudosa o probable. 51 son de obras literarias, 6 de obras de otros tratados y 210 de volúmenes religiosos y morales.
- Desbravando novos horizontes: a EduSer rumo à Scielo PortugalPublication . Pais, Clarisse; Mesquita, Elza; Dotras Bravo, Alexia; Costa, Carlos Casimiro da; Silva, Elisabete Mendes; Freire-Ribeiro, Ilda; Chumbo, Isabel; Costa, Jacinta Casimiro da; Patrício, Maria Raquel; Vaz, Paula Marisa FortunatoNesta apresentação exploramos a jornada emocionante e desafiadora de submeter a revista EduSer à Scielo Portugal, um marco significativo na promoção da ciência aberta e na divulgação da investigação. A submissão representa um passo crucial para ampliar o alcance e a visibilidade da revista a nível nacional e internacional, além de fortalecer a sua credibilidade no meio académico. Ao integrar este portal agregador, a EduSer junta-se a uma comunidade prestigiada de revistas científicas que promovem a acessibilidade e a excelência na investigação. A transição para a Scielo Portugal implica uma mudança significativa na estratégia de divulgação e promoção da revista. Este passo surge como um reflexo da estratégia de crescimento e expansão da EduSer cujo intuito é adotar novas abordagens para alcançar um público mais amplo e diversificado, aproveitando os recursos e a plataforma disponibilizada pela Scielo Portugal. Ao superar estes desafios, a EduSer não apenas fortalece a sua posição como um veículo de destaque na área da educação, mas também contribui para a missão maior da ciência aberta: promover o acesso equitativo ao conhecimento científico e incentivar a colaboração e a inovação. No entanto, este processo não é isento de desafios. A adaptação aos critérios e padrões rigorosos da Scielo Portugal exige esforços consideráveis por parte da equipa editorial da EduSer. Desde a conformidade com as diretrizes editoriais e técnicas da Scielo, à conversão e formatação dos documentos em Word para o JATS-XML (Journal Article Tag Suite XML), cada etapa requer uma atenção meticulosa e uma preparação específica na conversão e formatação. Embora existam ferramentas de código aberto para transformar um arquivo Word (.docx) em JATS-XML, a plataforma da Scielo ainda não está atualizada para que esta conversão seja efetuada de forma mais ou menos automática e, portanto, todo o processo é moroso e desafiante. Todavia, a submissão da revista EduSer à Scielo Portugal marca uma etapa crucial na sua trajetória, representando um compromisso renovado com os princípios da ciência aberta e um impulso para a disseminação do conhecimento educacional de alta qualidade. Esta jornada reflete não apenas os esforços da equipa editorial, mas também o compromisso do Instituto Politécnico de Bragança com a excelência académica e a inovação na educação.
- El álbum ilustrado de conflicto bélico en la actualidad: tratamiento de temas y personajesPublication . Dotras Bravo, AlexiaAdemás de novelas y obras narrativas variadas de orientación más bien juvenil, también existen en los últimos años una aproximación interesante a la temática bélica en el álbum ilustrado pensado para todas las edades, aunque la tradición ilustrada bélica pueda remontarse a cómics en la época franquista, e incluso a tebeos sobre la II Guerra Mundial en Estados Unidos. Tal es el caso de algunos álbumes extranjeros, como el revolucionario precedente La historia de Ferdinando, de Munro Leaf, O soldado João de una escritora consagrada en Portugal, Luísa Ducla Soares, Cañones y manzanas de Adela Turin y Sophie Giles, Rosa Blanca de Inocentti, 10 petits soldats de Gilles Rapaport, La composición de Antonio Skármeta y Alfonso Ruano, o El enemigo, de Davide Cali y Serge Bloch, entre varios títulos. El objetivo final de este estudio se centra en un objeto definido: el análisis contrastivo de sentido hermenéutico en el texto, con referencias constantes a la imagen, sobre todo como símbolo y signo, pero no desde una perspectiva artística, sino aprehender el tema universal subyacente. Además, el tópico recurrente del soldado servirá de telón para analizar cómo se enfrentan de manera diferente la figura del soldado y su controvertida relación con el conflicto. Por tanto, desde una perspectiva hermenéutica, pretendo examinar las vertientes ética y estética imbricadas en estos álbumes de apariencia visual bastante divergente pero con un asunto común.