Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
693.02 KB | Adobe PDF |
Advisor(s)
Abstract(s)
Translator training is viewed as highly practical. However, future translators are also trained through theoretical approaches and with a strong focus on the acquisition of a set of competences which will make their future as professionals uncomplicated. One of these competences includes cultural knowledge. Cultural competence is a fundamental skill of communication in a multicultural world, revealing itself paramount in the understanding of any type of text the translator has to deal with. Therefore, developing and consolidating this competence should be a major concern when training future translators. The aim of this article is to shed light on the acquisition, use and practice of cultural competence. Based on the Task-based learning teaching (TBLT) methodology and taking into account the different learning styles of our students, several text types and genres were analysed in the English language course of a master’s degree in Translation in Portugal, namely through literary texts and the language of headlines. We shall then present some diagnosed and identified problems students felt during hands-on work focusing on this competence, convey some examples that have been worked upon and finally give recommendations on how to overcome this constraint in both learning and teaching perspectives.
Description
Keywords
Translator Training Cultural competence TBLT English language course
Pedagogical Context
Citation
Chumbo, Isabel; Silva, Elisabete Mendes (2019). Night-owls and larks: shedding light on cultural competence in translator training. In The Future of Education 9th Edition: Conference Proceedings. Florença
Publisher
Filodiritto Publisher