Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
5.28 MB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
A Tradução Audiovisual (TAV) como disciplina que se tem vindo a autonomizar no âmbito dos Estudos de Tradução evoluiu de forma mais marcante ao longo das duas últimas décadas do século XX e novo milénio, abrangendo sucessivamente novas modalidades emergentes no contexto audiovisual e culminando no “guarda-chuva dinâmico” vaticinado por Orero (2004) ou na defesa de uma “tipologia textual superordenada” por parte de Díaz Cintas (2009). Assim, o que outrora foi designado por Gambier (2003) como as modalidades
dominantes e inovadoras no âmbito da TAV há muito que galgou as fronteiras da inovação e se implementou no conjunto das práticas correntes desta disciplina. Relativamente ao contexto da inclusão de grupos minoritários, o que Neves designou em 2012 como os “serviços de acessibilidade”, incluem-se a legendagem para surdos e pessoas com incapacidade auditiva e a audiodescrição para cegos e pessoas com baixa visão. É através destas duas modalidades que o paradigma biopsicossocial se concretiza no contexto da TAV.
A presente comunicação tem por objetivo sensibilizar os participantes para a centralidade destas modalidades audiovisuais na inclusão sensorial, explorando as suas potencialidades no que se refere aos públicos com e sem deficiência e incapacidade e explicitando os seus possíveis contextos de aplicação com exemplos de boas práticas tanto no contexto português, assim como no internacional.
Description
Keywords
Tradução Audiovisual Legendagem para surdos Audiodescrição Serviços de acessibilidade Acesso sensorial
Citation
Martins, Cláudia Susana Nunes (2015). Vozes que se veem, imagens que se leem. In Dotras Bravo, Alexia; Alves, Ana Maria; Martins, Cláudia; Chumbo, Isabel; Silva, Elisabete Mendes (Eds.) I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras – de uma língua a outra: livro de resumos = I International Conference of Foreign Languages – from one language to another: book of abstracts. Bragança
Publisher
Instituto Politécnico de Bragança, Escola Superior de Educação