| dc.contributor.author | Alves, Ana M. | |
| dc.date.accessioned | 2023-03-29T13:59:53Z | |
| dc.date.available | 2023-03-29T13:59:53Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.description.abstract | Notre propos est de faire une approche de Nancy Huston écrivaine francophone qui « au bout de dix années de vie à l'étranger, loin d'être devenue 'parfaitement bilingue', [se] sent doublement mi-lingue. » (L. Sebbar et N. Huston, 1986, p. 74). Nous tenterons de comprendre ce qui amène une écrivaine à écrire dans une langue autre que sa langue maternelle tout en présentant quelques considérations sur son rapport à l’auto-traduction. Nous essaierons de mettre en évidence le rapport de l’écrivaine à la langue maternelle et à la langue d’exil (d’adoption), proposant une réflexion sur l’expérience de l’expatriée à la recherche de nouveaux repères culturels. Nous proposons de dégager une pensée du « devenir écrivaine » en nous interrogeant sur la singularité d’une œuvre passerelle, contemporaine. | pt_PT |
| dc.description.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | pt_PT |
| dc.identifier.citation | Alves, Ana M. (2023). L’étrangéité est une métaphore: point de vue d'une exilée: Nancy Huston. In Irene Atalaya; María del Carmen Lojo; Mercedes Travieso (Eds.) (Re)creadoras: una mirada sobre la escritura y la traducción desde el siglo XXI. Granada: Comares: Colección Interlingua, nº327. p. 49-54. ISBN 978-84-1369-518-1 | pt_PT |
| dc.identifier.isbn | 978-84-1369-518-1 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10198/28122 | |
| dc.language.iso | fra | pt_PT |
| dc.peerreviewed | yes | pt_PT |
| dc.publisher | Comares | pt_PT |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | pt_PT |
| dc.subject | Huston | pt_PT |
| dc.subject | Étranger | pt_PT |
| dc.subject | Exil | pt_PT |
| dc.subject | Frontière | pt_PT |
| dc.subject | Bilinguisme | pt_PT |
| dc.subject | Identité | pt_PT |
| dc.subject | Auto-traduction | pt_PT |
| dc.title | L’étrangéité est une métaphore: point de vue d'une exilée: Nancy Huston | pt_PT |
| dc.type | book part | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| oaire.citation.conferencePlace | Granada | pt_PT |
| oaire.citation.endPage | 54 | pt_PT |
| oaire.citation.issue | 327 | pt_PT |
| oaire.citation.startPage | 49 | pt_PT |
| oaire.citation.title | (Re)creadoras: una mirada sobre la escritura y la traducción desde el siglo XXI | pt_PT |
| person.familyName | Alves | |
| person.givenName | Ana M. | |
| person.identifier.ciencia-id | B21B-1565-793B | |
| person.identifier.orcid | 0000-0001-7762-2092 | |
| rcaap.rights | restrictedAccess | pt_PT |
| rcaap.type | bookPart | pt_PT |
| relation.isAuthorOfPublication | 06472333-82c6-4a77-bb9a-c3bf496f8db2 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 06472333-82c6-4a77-bb9a-c3bf496f8db2 |
