Repository logo
 
Publication

Tradução assistida por computador: um estudo de caso

dc.contributor.authorAla, Filipe Raúl Gonçalves
dc.contributor.authorGonçalves, Vitor
dc.date.accessioned2018-01-04T09:46:58Z
dc.date.available2018-01-04T09:46:58Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractO acrónico GILT, enquanto modelo integrador de um processo evolutivo constante, vem acompanhando os tempos, neste que é um mundo cada vez mais digital, numa tentativa de facilitar com sucesso o trabalho dos profissionais que conseguem fazer a ponte entre culturas: os tradutores. Numa perspetiva global, a tradução está de mãos dadas com a localização, uma vez que esta última se baseia na tradução de suportes digitais (websites, software, etc) ou outros suportes analógicos (livros e documentos em papel) para diferentes locales, para que, dessa forma, fique assegurada a plena adaptação linguística e cultural do idioma de chegada. São, portanto, áreas distintas, mas ligadas entre si. O objetivo desta investigação foi apresentar a relação entre o modelo GILT e a produtividade e eficácia no complexo processo tradutivo. Metodologicamente, este trabalho baseou-se na pesquisa bibliográfica efetuada de acordo com as fontes e publicações relevantes da área da tradução e localização de software e páginas web e consubstanciou-se no correspondente estudo de caso no âmbito da utilização do software TRADOS e PASSOLO por parte dos alunos do 2º ano do Mestrado de Tradução do IPB, no ano letivo 2016/2017. Os resultados mostraram que estas tecnologias localização são deveras cruciais para o atual trabalho do tradutor e localizador ou de uma equipa de tradução. Podemos assim afirmar que esta investigação cumpre a sua premissa de expor as vantagens da aplicação deste modelo, aliado às ferramentas referidas, para que seja assegurada toda a eficácia da tradução e localização de suportes informacionais diversos.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.citationAla, Filipe; Gonçalves, Vitor (2017). Tradução assistida por computador: um estudo de caso. In V Encontro de Jovens Investigadores do Instituto Politécnico de Bragança. Bragançapt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10198/14869
dc.language.isoporpt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
dc.publisherInstituto Politécnico de Bragançapt_PT
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectGILTpt_PT
dc.subjectGlobalizaçãopt_PT
dc.subjectInternacionalizaçãopt_PT
dc.subjectLocalizaçãopt_PT
dc.subjectTraduçãopt_PT
dc.titleTradução assistida por computador: um estudo de casopt_PT
dc.typeconference object
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceBragançapt_PT
oaire.citation.titleV Encontro de Jovens Investigadores do Instituto Politécnico de Bragançapt_PT
person.familyNameGonçalves
person.givenNameVítor
person.identifier.ciencia-idA310-FFD6-55A1
person.identifier.orcid0000-0002-0645-6776
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typeconferenceObjectpt_PT
relation.isAuthorOfPublication51ba4541-fca8-4932-ac25-2fe98006bdb9
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery51ba4541-fca8-4932-ac25-2fe98006bdb9

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
POSTER_A3_TAC_EJI_2017_FILIPE_ALA.pdf
Size:
367.46 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.75 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: