Logo do repositório
 
Publicação

Condições fonotácticas e a sua realização na afixação derivacional em mirandês: uma análise contrastiva com português, castelhano e galego

datacite.subject.fosHumanidades::Línguas e Literaturas
datacite.subject.sdg04:Educação de Qualidade
dc.contributor.authorRodrigues, Alexandra Soares
dc.date.accessioned2026-05-15T09:25:32Z
dc.date.available2026-05-15T09:25:32Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractEste trabalho analisa contrastivamente as condições fonotácticas da sílaba inicial das línguas ibero-românicas portuguesa, castelhana, mirandesa e galega e as realizações fonológicas dos prefixos e dos circunfixos derivacionais que operam na formação de lexemas de negação e de verbos nestas línguas. Em contraste com o português, o galego e o castelhano, o mirandês não admite sílabas iniciais constituídas por: i) ataque não preenchido e núcleo preenchido por vogais anteriores não-acentuadas; ii) ataque preenchido por oclusiva alveolar vozeada, núcleo preenchido por vogal anterior e coda preenchida por fricativa. Estas condições fonotácticas, que são contrastantes entre o mirandês, por um lado, e o português, o castelhano e o galego, por outro, têm efeitos ao nível da morfologia derivacional. O afixo de negação (in-) e o afixo ilativo (en-), que, em português, em castelhano e em galego, apresentam uma vogal anterior (e.g. impossível, imposible; imposible; entrançar, entrenzar, entrenzar), em mirandês disponibilizam vogal central (ampossible; antrançar). Nas três línguas que dispõem de vogal anterior em sílaba inicial, não há homonímia entre o afixo ilativo e o de negação, enquanto em mirandês os dois são homónimos. Relativamente à condição fonotáctica ii), também esta apresenta contraste na morfologia derivacional entre o mirandês e as outras línguas. Nestas ocorre o afixo de negação des-, enquanto em mirandês o correspondente daquele é o afixo z-.por
dc.identifier.citationSoares Rodrigues, Alexandra (2025). Condições fonotácticas e a sua realização na afixação derivacional em mirandês: uma análise contrastiva com português, castelhano e galego. In Lexikologie, Phraseologie, Semantik kontrastiv. Berlin: Frank & Timme. p. 441-458. ISBN 978-3-7329-1013-7
dc.identifier.isbn978-3-7329-1013-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10198/36671
dc.language.isopor
dc.peerreviewedyes
dc.publisherFrank & Timme
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectLexicologia
dc.titleCondições fonotácticas e a sua realização na afixação derivacional em mirandês: uma análise contrastiva com português, castelhano e galegopor
dc.typebook part
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.endPage458
oaire.citation.startPage441
oaire.citation.titleLexikologie, Phraseologie, Semantik kontrastiv
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
person.familyNameRodrigues
person.givenNameAlexandra Soares
person.identifier.ciencia-id2110-97FD-6782
person.identifier.orcid0000-0003-0946-316X
relation.isAuthorOfPublicationc36a507b-34b5-4e7b-8f66-ebcb0617210e
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryc36a507b-34b5-4e7b-8f66-ebcb0617210e

Ficheiros

Principais
A mostrar 1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
Nome:
Condições fonotácticas.pdf
Tamanho:
1.61 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Licença
A mostrar 1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.75 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: