Repository logo
 
Publication

Le polyglottisme pour l’ouverture des frontières, le rapprochement des peuples et des cultures: regards de Stefan Zweig et Romain Rolland

dc.contributor.authorAlves, Ana M.
dc.date.accessioned2020-01-10T11:28:46Z
dc.date.available2020-01-10T11:28:46Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractJ’ai aimé les écrivains qui, comme Thomas Mann, Stefan Zweig Romain Rolland, sans cesser d’écrire en leur langue, parlaient européen. » (Morin, 1987, p. 11). Stefan Zweig voit l’Europe comme une nouvelle Tour de Babel, symbole du dialogue des nations, à rebâtir éternellement. Une Tour défaite par l’histoire mais s’élevant toujours plus haut grâce aux artisans polyglottes. Dans son article intitulé La tour de Babel, Zweig, qui maîtrisait parfaitement le français, l’anglais et l’italien, à l’écrit et à l’oral, adjure l’élite européenne tels Romain Rolland ou encore Emile Verhaeren, entre autres, à l’union. Pour ces écrivains, il est question d’ « assembler les âmes fraternelles et libres du monde entier » (Rolland, 1926, p. 61). D’après Serge Niemetz, Zweig défend une société cosmopolite caractérisée par la diversité des langues, des religions et des cultures « riant et chahutant dans toutes les langues » (Niemetz, 1991, p. 281) car comme le défendait Sigmund Freud « la langue […] n’est pas un vêtement, mais votre propre peau » (Freud, 1936, p. 162). Notre propos est de démontrer combien Stefan Zweig s’est investi dans son rôle de médiateur entre cultures et a développé, à travers l’Europe entière, un réseau d’amitiés choisissant Romain Rolland comme guide spirituel qui, lui aussi s’affirmait comme « Européen » comme « un citoyen du monde ». Traversant les frontières qui séparent les personnes, les littératures, les cultures et les nations, l’écrivain s’est investi dans son rôle de médiateur entre cultures.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.citationAlves, Ana Maria (2019). Le polyglottisme pour l’ouverture des frontières, le rapprochement des peuples et des cultures: regards de Stefan Zweig et Romain Rolland. In Dotras Bravo, Alexia; Alves, Ana Maria; Martins, Cristina; Guillemin, Dominique; Silva, Elisabete Mendes; Chumbo, Isabel (Eds.) III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras: livro de resumos. Bragançapt_PT
dc.identifier.isbn978-972-745-266-8
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10198/20352
dc.language.isofrapt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
dc.publisherInstituto Politécnico de Bragançapt_PT
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectPolyglottept_PT
dc.subjectIntellectuelspt_PT
dc.subjectOuverturept_PT
dc.subjectFrontièrept_PT
dc.subjectDéplacementpt_PT
dc.subjectIdentitépt_PT
dc.titleLe polyglottisme pour l’ouverture des frontières, le rapprochement des peuples et des cultures: regards de Stefan Zweig et Romain Rollandpt_PT
dc.typeconference object
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceBragançapt_PT
oaire.citation.endPage22pt_PT
oaire.citation.startPage21pt_PT
oaire.citation.titleIII Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras: livro de resumopt_PT
person.familyNameAlves
person.givenNameAna M.
person.identifier.ciencia-idB21B-1565-793B
person.identifier.orcid0000-0001-7762-2092
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typeconferenceObjectpt_PT
relation.isAuthorOfPublication06472333-82c6-4a77-bb9a-c3bf496f8db2
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery06472333-82c6-4a77-bb9a-c3bf496f8db2

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
AMAlves2019 eBook III CILE Livro resumos-final.pdf
Size:
1.02 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.75 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: