| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 2.19 MB | Adobe PDF |
Orientador(es)
Resumo(s)
Bilingual students write
in different languages for academic purposes.
However, it is unclear if they utilize the same
ergonomic strategies while doing so.
Aim: To analyse and compare handwriting
ergonomics with a pen in English and Chinese.
Participants: Forty individuals bilingual in English
and Chinese and above 18 years old.
Methods: Participants’ writing hands were
photographed and the length, width, area of hand,
and length of fingers derived using
photogrammetry. Participants copied the same
text in English and Chinese a week apart in a
random order. Preferred writing grip was identified
and the maximum and mean forces exerted by
each finger on the pen measured using a finger
pressure system. Before and after writing, selfperceived
soreness was recorded on a Visual
Analog Scale. Two measurements of maximal
three-point pinch and grip efforts were also
recorded using a pinch gauge and hand
dynamometer respectively. Within-subject
comparisons between conditions were tested.
Correlation between hand anthropometrics and
type of grip was also tested.
Descrição
Palavras-chave
Ergonomic Handwriting Pinch force Grip force Bilinguals English Chinese
Contexto Educativo
Citação
(2020). Ergonomic factors affecting handwriting: the pinch and grip forces of bilinguals in english and chinese. In Proceedings of URECA@NTU. Singapore: Nanyang Technological University
Editora
Nanyang Technological University
