Repository logo
 
Publication

Trazer Bragança para o mapa da acessibilidade: relato de experiências no Museu do Abade de Baçal e no Museu da Terra de Miranda

dc.contributor.authorMartins, Cláudia
dc.contributor.authorFreitas, Ingrid Souza
dc.contributor.authorAlmeida, Sarah
dc.date.accessioned2022-01-17T17:24:49Z
dc.date.available2022-01-17T17:24:49Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractO direito ao acesso e à participação ativa de todos é garantido no artigo n.º 27 da Declaração Internacional de Direitos Humanos de 1948. Para a ONU, a definição de acessibilidade é o processo de conseguir a igualdade de oportunidades em todas as esferas da sociedade (online). Dodd e Sandell (1998) e Sassaki (2005) classificam esta ideia em diferentes dimensões para além da acessibilidade física, como a informativa, a cultural, a financeira, a emocional, a intelectual e a sensorial (Dodd & Sandell, 1998), e a arquitetónica, a comunicacional, a metodológica, a instrumental, a programática e a atitudinal (Sassaki, 2005), a serem consideradas em projetos de acessibilidade. Atualmente, a Tradução Audiovisual e as suas modalidades dispõem de recursos que promovem a mediação cultural e, consequentemente, a inclusão e a acessibilidade. Um dos principais objetivos do projeto é «trazer» o distrito de Bragança para o mapa da acessibilidade, particularmente no contexto museológico. Assim, descreveremos as fases seguidas na construção dos textos com audiodescrição e em linguagem simples, no Museu da Terra de Miranda, em Miranda do Douro, e no Museu do Abade de Baçal, em Bragança. Paralelamente, refletiremos sobre os pontos fortes dos projetos, as dificuldades mais prementes e as estratégias utilizadas para as ultrapassar.pt_PT
dc.description.abstractThe right to the access and active participation is guaranteed in article no. 27 of the International Declaration of Human Rights from 1948. According to the UN, the definition of accessibility is the process by which one achieves equal opportunities in all dimensions of social life (online). Dodd and Sandell (1998) and Sassaki (2005) organise this concept around different dimensions that surpass the physical one, such as the informative, the cultural, the financial, the emotional, the intellectual and the sensorial (Dodd & Sandell, 1998), and the architectural, the communicational, the methodological, the instrumental, the programmatic and the attitudinal (Sassaki, 2005), all essential when working in accessibility projects. Presently, Audiovisual Translation and its modes use resources that promote cultural mediation and, ultimately, inclusion and accessibility. This project aimed at “putting” the district of Bragança on the map of accessibility, especially for museums. This paper intends to report on the different stages followed in this project, namely in the construction of the texts with audiodescription and in plain language, at the Museum of Miranda, in Miranda do Douro, and the Museum of the Abbot of Baçal, in Bragança. We also wish to reflect upon the strengths of the project, the most notorious difficulties and the strategies used to overcome them.pt_PT
dc.description.sponsorshipVerão com Ciência 2020 FCT & DGESpt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.citationMartins, Cláudia; Freitas, Ingrid; Almeida, Sarah (2021). Trazer Bragança para o mapa da acessibilidade: relato de experiências no Museu do Abade de Baçal e no Museu da Terra de Miranda. In Jenny Sousa, Carla Freire, Catarina Mangas (Coords.) Caminhos para uma sociedade mais inclusiva. Coimbra: Almedina. p. 251-270. ISBN 978-972-40-9848-7pt_PT
dc.identifier.isbn978-972-40-9848-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10198/24697
dc.language.isoporpt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
dc.publisherAlmedinapt_PT
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectComunicação acessívelpt_PT
dc.subjectAcessibilidade museológicapt_PT
dc.subjectLinguagem simplespt_PT
dc.subjectAudiodescriçãopt_PT
dc.subjectTradução intersemióticapt_PT
dc.titleTrazer Bragança para o mapa da acessibilidade: relato de experiências no Museu do Abade de Baçal e no Museu da Terra de Mirandapt_PT
dc.typebook part
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceCoimbrapt_PT
oaire.citation.endPage270pt_PT
oaire.citation.startPage251pt_PT
oaire.citation.titleCaminhos para uma sociedade mais inclusivapt_PT
person.familyNameMartins
person.givenNameCláudia
person.identifier.ciencia-id5E13-B7EA-F261
person.identifier.orcid0000-0002-3388-2340
person.identifier.scopus-author-id57214068155
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typebookPartpt_PT
relation.isAuthorOfPublication4be85f99-b17e-4516-ae3d-b35381902076
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery4be85f99-b17e-4516-ae3d-b35381902076

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
trazendobgcparaomapa.pdf
Size:
1.87 MB
Format:
Adobe Portable Document Format