Repository logo
 
Publication

Localizador vs. Tradutor

dc.contributor.authorSousa, Patrícia
dc.contributor.authorGonçalves, Vitor
dc.date.accessioned2020-01-02T11:37:37Z
dc.date.available2020-01-02T11:37:37Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractO mundo atual é cada vez mais um espaço digital repleto de extensões tecnológicas nas mais diversas áreas que provocam mudanças na forma de interagir e de trabalhar. A área da tradução não é exceção visto que o campo da localização de software e de páginas web tem vindo a desenvolver-se significativamente. Assim com base na pesquisa bibliográfica efetuada pretende-se contribuir para a clarificação e compreensão das diferenças entre o localizador e o tradutor. Abordar-se-ão primeiramente os conceitos de tradução e de localização e explicitar-se-á ainda o acrónimo GILT (Globalização, Internacionalização, Localização e Tradução). Posteriormente, mencionar-se-ão as ferramentas usadas pelos profissionais destas áreas, ou seja, as tecnologias de apoio à tradução e as ferramentas de apoio à localização de páginas web. De seguida, pretende-se apresentar todo o processo de um projeto de localização de páginas web. Por fim, apresentar-se-ão as diferenças entre o localizador e o tradutor com o intuito de sistematizar as informações recolhidas e clarificar a fronteira e as formas de interação entre ambos os grupos de profissionais.pt_PT
dc.description.abstractToday's world is increasingly a digital space full of technological extensions in the most diverse areas that cause changes in the way of interacting and working. The area of translation is no exception since the field of software and web page localization has been developing significantly. Therefore, based on the bibliographical research carried out, we intend to contribute to the clarification and understanding of the differences between the localizer and the translator. The translation and localization concepts will be addressed first. The acronym GILT (Globalization, Internationalization, Localization and Translation) will also be made explicit. Subsequently, will be mentioned the tools used by the professionals of these areas, that is the technologies that support translation and the tools that support the localization of web pages. Afterwards, we aim to present the entire process of a web page localization project. Finally, will be presented the differences between the localizer and the translator in order to systematize the information collected and clarify the boundary and ways of interacting between both groups of professionals.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.citationSousa, Patrícia; Gonçalves, Vitor (2019). Localizador vs. Tradutor. AdolesCiência: Revista Júnior de Investigação. ISSN 2182-6277. 6:1, p. 71-80pt_PT
dc.identifier.issn2182-6277
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10198/19966
dc.language.isoporpt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
dc.publisherInstituto Politécnico de Bragançapt_PT
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectTraduçãopt_PT
dc.subjectLocalizaçãopt_PT
dc.subjectTecnologias de apoio à traduçãopt_PT
dc.subjectGILTpt_PT
dc.titleLocalizador vs. Tradutorpt_PT
dc.title.alternativeLocalizer vs. Translatorpt_PT
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.endPage80pt_PT
oaire.citation.issue1pt_PT
oaire.citation.startPage71pt_PT
oaire.citation.titleAdolesCiência: Revista Júnior de Investigaçãopt_PT
oaire.citation.volume6pt_PT
person.familyNameGonçalves
person.givenNameVítor
person.identifier.ciencia-idA310-FFD6-55A1
person.identifier.orcid0000-0002-0645-6776
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typearticlept_PT
relation.isAuthorOfPublication51ba4541-fca8-4932-ac25-2fe98006bdb9
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery51ba4541-fca8-4932-ac25-2fe98006bdb9

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
269-1-1348-2-10-20191229.pdf
Size:
630.35 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.75 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: